Яркой точкой блеснув в лучах уходящего солнца, старый фордик нырнет в пушистые мешки облаков. Неуклюже разрежет воздух, толчками набирая высоту и унося незадачливых путешественников в небесную высь. Устроюсь у окошка и на минуту мне покажется, что эти моменты — нежданно свершившаяся сказка, волшебный сон, ибо в реальность происходящего просто нельзя поверить. Купола кучевых облаков, до которых можно дотянуться рукой, и сочные зеленые поля, проплывающие под ногами, суетливые людские потоки и башни домов, кажущиеся с высоты игрушечными. Снующие автомобили и озадаченные лица случайных свидетелей неожиданного волшебства. Конечно, сие путешествие – очередное нарушение негласных правил, действующих здесь, в мире маглов, но пока что об этом совершенно не хочется думать. Вполне вероятное, наказание будет там, в пока неясном будущем, а сейчас, рядом с другом и с пачкой ирисок в руке, стоит насладиться моментом. С шумом и стуком в глубине своего нутра, под капотом, заколдованный форд уносил меня и моих спутников туда, где сказка становится реальностью, где нет злобы и непонимания, где среди полей, у глади озера стоит Хогвардс. К сотням движущихся лестниц, Запретному лесу, избушке доброго лесника. К сказке! Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю воздух новой реальности. Вперед, навстречу приключениям… Непринужденный рассказ, уже знакомый и полюбившийся, начнется с небольшого экскурса в историю. Автор сделает небольшое отступление, дабы напомнить читателю яркие моменты, притаившиеся под обложкой первой книги. Их было немало, да только начнем мы с того, с чего начинали и прошлый раз. Тисовой улицы, прежнего безразличия и неприязни. Знакомого душевного надлома. Какими бы невероятными ни были события прошлого года, проведенного Гарри Поттером в школе волшебства, ничто не способно изменить порядок, заведенный в доме мистера и миссис Дурсель. Разве только напоить сердца его обитателей еще большей неприязнью к волшебству и всему тому, что с ним связано. Казалось бы, последний месяц перед началом семестра сулит тоску и одиночество, если бы в один прекрасный день на кровати собственной комнаты Гарри не обнаружил странного человечка с ушами летучей мыши, зелеными глазами величиной с теннисный мяч, в скудной одежде из порванной наволочки. Чудеса да и только! Вот только новости сей незаурядный гость принесет пренеприятные. Гарри нельзя возвращаться в Хогвартс. Его ждут крупные неприятности… И как тут, скажите мне, остаться на месте? Они же ждут! А потому ни капли не смутившись, юный волшебник в компании старых друзей совершит невероятный побег, чтобы вновь окунуться в сказку. Стать участником удивительных событий, узнать о легендах старинного замка и честолюбивых замыслах злого колдуна, разгадать секрет Тайной комнаты и вновь столкнуться со старым врагом. Летать на метле, играть в квиддич, побывать на юбилее смерти и ощутить на себе действие оборотного зелья, сразиться с существом, сокрытым в потайном подвале, учиться, узнавать себя, жить! Вторая книга Джоан Роулинг, как и прежде, с лихвой одаривает читателя необыкновенными зарисовками удивительной вселенной, укрывает теплой шалью доброты, счастья, дарит улыбку. Но, конечно же, и имеет ряд отличий. Если первая книга в серии была полна восторженного очарования Гарри школой, новой жизнью, волшебством, происходящим со взмахом волшебной палочки, то во второй этот пыл уже умерен. Мальчик рад возвращению, но относится к Хогвартсу спокойнее и теперь уже без страха готов ринуться навстречу предстоящим приключениям. Откровенно говоря, первая часть состояла из набросков характеров героев и сюжетных линий, вторая уверенно расставляет акценты. Исчезает зацикленность Гарри на собственной бедности. На смену этому чувству приходит острая тоска по семье и тому душевному теплу, что царит в «Норе». Он ощущает себя неловко, наблюдая за финансовыми невзгодами семейства Уизли. Пытается неумело, по-детски поправить это положение, подарив Джинни комплект дорогостоящих учебников. Ценит заботу родителей Рона, с пониманием относится к их тревоге. И, к счастью, Гарри не накрывает тщеславие и алчность. Он остается все тем же добрым мальчуганом, способным откликнуться, придти на помощь друзьям, когда это необходимо, даже если для этого придётся нарушить целый свод школьных правил и рискнуть жизнью. История о мальчике, который выжил, по-прежнему очаровывает, и осознавать это приятно. Я забросила идею сравнивания лексических расхождений в переводе и просто нырнула в сюжет. И поверьте, довольна и счастлива. Книга все также выдержана в уютном авторском стиле, захватывает, приковывает внимание и не отпускает ни на минуту. Уже сейчас я потихоньку недоумеваю над собой: и что же удерживало меня от этих книг раньше? Эх, а сколько открытий еще ждет меня впереди! P.s. И напоследок: ни на минуту не покидает меня восторженное понимание того, как точно и красочно были сняты экранизации…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *